Transcreating Uber: Rerouting the Course of a Global Brand

Lately, there’s been quite a bit of hubbub surrounding the new branding and redesign released by Uber. As part of the major overhaul, each country supported by Uber received its very own color palette. In addition to the colors, Uber also customized the imagery to be country-specific.

I applaud Uber for creating a special version of the app for each country. This is what transcreation is all about. In transcreation, you create content for a particular country or culture, in the native language. Usually, the content is created in-country, by native speakers. As you can imagine, transcreating your multilingual content is a great way to reach your multinational audience with a personalized message. It is also very time-consuming and quite expensive.

And it sounds like Uber was conscientious in its efforts. According to Wired Magazine,

The designers mocked up mood boards for individual cities, regions and countries, piecing together images representing architecture, textiles, fashion, and art, among other things. Then they met with people <…> in their local offices via video conference to help edit the boards.

The process of meeting with people all around the world to make sure the “mood board” is appropriate is exactly the thing Uber should be doing to ensure that they are hitting their mark with local content. I wonder if they met with people from all 65 countries that they serve?

Example Mood Boards

Here is the mood board for Uber China:

uber_China

Note the prominence of the color red in this board. That was a good choice. In Chinese, red is associated with joy, wealth, and good things. It is a very positive color. The same is true for gold. Gold means perfection, wisdom, and royal. On the other hand, blue has good and bad meanings in China. Blue is associated with immortality, which is good. But, it is also associated with being ill, being cold or clammy.

Here is Uber in Ireland:

Uber_Ireland

I love the photograph and the use of green. Green is an important color in Ireland and one that most of us associate with Ireland. In fact, green is one of the colors of the Irish flag:

irish flag

I kind of wish Uber had selected orange as a secondary color. That would be have been quite meaningful to the people in Ireland, just like red, white, and blue have significance for people here in the U.S.

In Ireland, green is also a symbol of the Catholic religion. Orange is a symbol of the Protestant religion. Perhaps another reason to have selected orange?

Mexico’s Uber branding has a lot of hot pink:

Uber_Mexico

And here is Uber in India, with an emphasis on green and red:

Uber_India

In India, green is the color of Islam. It also represents virtue, hope, and new beginnings. Red is associated with wealth, fertility, and power.

So, What Does It All Mean?

I’m not so sure Uber really considered the meaning of the colors they selected for each country when they created their mood boards. Did they select the colors and then find photos to match? Or did they find some nice images and pull colors from them? It is hard to tell.

I would hope that they paid careful attention to the colors they selected for the remaining 61 countries. Because color really does matter and the “meaning” of colors is not universal.

All-in-all, I’m very happy to see that Uber cared about transcreating components of its brand for each country. I’m not so sure if they did it just to be different and colorful, or if they had a well-thought out plan for connecting with each market.

I’d love to hear from someone at Uber who knows the answer.

*Sources used in this post include:

https://newsroom.uber.com/celebrating-cities-a-new-look-and-feel-for-uber/
http://www.wired.com/2016/02/the-inside-story-behind-ubers-colorful-redesign/
http://www.empower-yourself-with-color-psychology.com/cultural-color.html
http://webdesign.about.com/od/colorcharts/l/bl_colorculture.htm

 

 

Val Swisher

Val Swisher is the CEO of Content Rules. She is a well-known expert in global content strategy, content development, and terminology management. Using her 20 years of experience, Val helps companies solve complex content problems by analyzing their content and how it is created.

When not blogging, Val can be found sitting behind her sewing machine working on her latest quilt. She also makes a mean hummus.

Latest posts by Val Swisher (see all)

Discuss
Blog · Global Readiness · February 5, 2016
 

 

 

Get the Scoop

our monthly dose of compelling content delivered to your inbox

strategy | development | globalization writing | terminology | XML | ebooks

 

Free eBook

The Five Phases of the Translation Workflow

Learn how to avoid common pitfalls and streamline the workflow of translating your content. Download this free ebook to save time and money, while improving the quality of your content in all languages.

Success! An email has been sent to you with your ebook.



 
The Five Phases of the Translation Workflow - Free eBook

The Five Phases of the Translation Workflow - Free eBook

Learn how to avoid common pitfalls and streamline the workflow of translating your content. Download this free ebook to save time and money, while improving the quality of your content in all languages.

Success! You should receive an email shortly with a link to your ebook.