blog

Push or Pull? Content Creators Stop the Terminology Management Tug of War

I just came back from Localization World held in lovely Vancouver, BC. The primary audience

Breaking Down Silos at Information Development World 2014

Last week, Scott Abel and I hosted the inauguration of Information Development World, held in

Highlights from “Taking Your Content Strategy Global” Meet Up

This past Thursday evening, I was invited to speak at the very first meeting of

How the US Government is Avoiding Gobbledygook with Plain Language

  Did you know that the US Government has jumped on the simple writing bandwagon?

I told you so…The Time for Global Content Strategy has Arrived

I recently returned from Content Marketing World – easily one of the very best conferences

Do Away with Customer Support – Offer Human Support Instead

As we quickly approach the Customer Experience Recognition Awards at Information Development World, I had

Managing Multilingual Terminology Like a Pro

Editor’s Note: This guest post is by Scott Bass, the Founder and President of Advanced Language Translation Inc

Planning Your Global Website Domain Structure

When planning your global website presence, one of the most important decisions you will make

How are machine translation engines trained? A look under the hood.

A slow translation process can be a real drag on your global plans. It holds

Machine Translation: How Google Translate is Getting Better

Like most of the industry, my position on using Google Translate has always been that Google

“Lucy, you have some ‘splanin’ to do!”: Considering your ESL Customers

As I mentioned in my last guest blog post, my husband and in-laws are from

What a (Noun) Cluster

My favorite Doonesbury cartoon, from January 23, 1980, features a press conference. A journalist asks Senator Kennedy a

The Top 6 Questions to Ask When Creating Your Content Strategy

We often get so caught up in the task of creating content that we easily
Glossary vs Terminology: What's the Difference - People on books and laptops - illustration | Content Rules

Glossary Versus Terminology: What’s the Difference?

This post covers English (monolingual) glossaries and terminology, only. Updated 5/31/24 One of the first

The Little Transcreation Book that Could

I recently came across a teeny tiny book filled with great stories about transcreation. It

The Enterprise Content Strategy Conundrum

Not to sound like the mutual admiration society, but Andrew Bredenkamp of Acrolinx published a

Beyond Translation: What’s Transcreation & When Should I Use It?

Transcreation is a big buzzword these days. Lots of people are talking about it. The

Latest Translators Without Borders Newsletter is Out

Many people know that I’m on the board for Translators Without Borders. We are a
1 11 12 13 14 15 22