Rule #9. Buddy Up

This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. If you translate into more than one language, you are most likely going to need more than one translator. Perhaps you can find a single individual who can translate into multiple languages....

Rule #8. Roll Out the Welcome Mat

This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. Making your content easy to find is just about as important as making it easy to read. In fact, some would argue that making it easy to find is more important than making it easy to read....

Mobile Goes Global Webinar Follow-Up

Last week, I did a webinar for Adobe called, “Mobile Goes Global.” In this webinar, I explore a framework for thinking about content strategy at the intersection of mobile technologies and the mandate for global content.  The framework is called TOAST and...

Rule #7. Reach Out and Ping Someone

This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. It’s been a while since I wrote about the Golden Rules of Global Content Strategy. So, let’s get back to it. We are up to rule #7, “Reach Out and Ping Someone.”...

Strategy Guidelines for Global Content Creators

  One of the most important strategy guidelines for Global Content Creators is determining what and where you are going to translate, localize, or transcreate content. By what, we mean around what products and where those products fall in their lifecycle –...

Rule #6: Get It Together…Your TMs, That Is

This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. Ah translation memory…That fabulous database that makes your translations faster, cheaper, and more consistent. I really like the concept of translation memory – it is very elegant and when...