by Val Swisher | Jan 21, 2013
This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. If you translate into more than one language, you are most likely going to need more than one translator. Perhaps you can find a single individual who can translate into multiple languages....
by Val Swisher | Jan 12, 2013
This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. Making your content easy to find is just about as important as making it easy to read. In fact, some would argue that making it easy to find is more important than making it easy to read....
by Val Swisher | Dec 18, 2012
Last week, I did a webinar for Adobe called, “Mobile Goes Global.” In this webinar, I explore a framework for thinking about content strategy at the intersection of mobile technologies and the mandate for global content. The framework is called TOAST and...
by Val Swisher | Nov 18, 2012
This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. It’s been a while since I wrote about the Golden Rules of Global Content Strategy. So, let’s get back to it. We are up to rule #7, “Reach Out and Ping Someone.”...
by Val Swisher | Oct 21, 2012
One of the most important strategy guidelines for Global Content Creators is determining what and where you are going to translate, localize, or transcreate content. By what, we mean around what products and where those products fall in their lifecycle –...
by Val Swisher | Oct 12, 2012
This post is part of the Ten Golden Rules of Global Content Strategy series. Ah translation memory…That fabulous database that makes your translations faster, cheaper, and more consistent. I really like the concept of translation memory – it is very elegant and when...